精明的新人

Find resources written by working translators and interpreters who have been where you are right now.

市场变迁中译者的价值

市场变迁中译者的价值

By 精明的新人 | 2023年11月14日

It has to be admitted that the translation marketplace in 2023 is a strange thing to experience. I sometimes imagine that it’s getting stranger by…

阅读更多
给翻译人员最好的谷歌搜索技巧

给翻译人员最好的谷歌搜索技巧

By 精明的新人 | 2023年10月24日

这篇文章最初发表在Katie L. 病房的博客. 经许可转载.  All translators know that research is one of the key parts…

阅读更多
第64届年会(ATA64)

Conference Countdown: Your Guide to Preparing for Success at ATA64

By 精明的新人 | 2023年10月17日

Less than two weeks remain until ATA’s 64th 年度会议 (ATA64) in Miami! Attending the ATA conference is a fantastic opportunity to connect with industry…

阅读更多

翻译入门指南

Translation is one of the fastest-growing careers. ATA offers this e-book to help set you up for success in this dynamic and exciting field.

这本电子书的目的不是教你 如何 to translate, but to help you build a strong launchpad for your new career.

ata-podcast-inside-special-1

内部专业化

Featured episodes of ATA播客 tackle the "what, 为什么, and 如何" of a specialty that might be just what you're looking for.

E97: 内部专业化 – Beauty And Cosmetic Translation

在这次内部专业化采访中, 请听贝蕾妮丝·丰特的报道, who has specialized in the beauty and cosmetic industry for more than 15 years as a translator, transcreator, 文案, 编辑器, 和顾问.

听现在
E95: 内部专业化 – Opportunities in the Era of AI

In this ATA Podcast episode of 内部专业化, 丹尼尔有的, ATA’s Language Technology Division (LTD) administrator, 还有布里奇特·海拉克, 有限公司行政助理, 采访康斯坦丁·德兰奇, Custom联合创始人.MT, on a variety of topics surrounding machine translation and AI.

听现在
E92: 内部专业化 – Audiovisual Translation with a PhD

Listen as ATA member Angélica Ramírez offers insights about 如何 language postgraduate education has evolved in the 21st century and audiovisual specialization.

听现在
E90: 内部专业化 – Food and Wine Translation

在这一集里, we interview ATA member and food and wine translator Adam Sachs about the ins and outs of culinary translation.

听现在
E82:内部专业化-医学翻译

Join podcast host María Baker and guest Danielle Maxson as they take a look inside the specialization of medical translation.

听现在
E80: 内部专业化 – Machine Translation and Post-Editing

Join podcast host Daniel Šebesta and guest Arle Lommel as they discuss the good, 坏, 还有机器翻译的丑陋, 后编, 还有人工智能.

听现在

有特色的网络研讨会

ATA's 系列讲座 provides affordable and effective online education for starting your career.

利润手册的定价

利润手册的定价

Get a step-by-step pricing and negotiation strategy to s如何 you 如何 to generate leads, 销售, 还有银行里的现金. 你不确定……

阅读更多
Finding Your First Translation and Interpreting Clients

Finding Your First Translation and Interpreting Clients

You know you can do this job, but 如何 do you get experience when no one wants to hire you without it. 找到你的……

阅读更多

开始使用memoQ

Learn 如何 to get started with memoQ translator pro! Knowing 如何 to use your translation environment tool efficiently will help you boost your productivity…

阅读更多

专题文章

ATA编年史 offers current and relevant articles for starting your career.

来自当选总统:最后的倒计时!

By ATA编年史 | 2022年9月18日

From the President-Elect Veronika Demichelis veronika@veronikademichelis.ATA63的倒计时已经开始! In a few short weeks (or days, depending on when you’re reading this),…

阅读更多

翻译练习例程?

By ATA编年史 | 2019年1月11日

We’re all different, but we all need to get this whole fitness thing done some如何. So, as busy professionals, 如何 do we stay healthy and manage our stress? It’s all about personality and what motivates us as individuals.

阅读更多

How to Build a Translator/翻译 Résumé That Sells

By ATA编年史 | 2019年1月11日

How do you know whether your résumé measures up against others who work in the same language pair(s) or specialization(s)? Here are nine tips on 如何 to sell your services effectively through your résumé so that you can stand out to those who are on the receiving end.

阅读更多

帮助你开始职业生涯的更多资源

年度会议

建立伙伴关系, 推销你自己和你的服务, and get involved by attending events that offer specialized networking opportunities.

了解更多

分歧

Connect with members that share your unique interests and challenges. ATA’s specialty- and language-specific divisions offer essential resources to stay on top of emerging trends and industry news.

了解更多

参与

Volunteering with ATA helps you build a community and contribute to the advancement of the profession as a whole. ATA offers many ways to get involved, get connected, and give back.

了解更多

辅导计划

建议, 鼓励, 经验教训, career guidance—the benefits of being a mentee can be critical to the success of your career.

了解更多

本地资源

ATA Chapters and Affiliates serve translators and interpreters at the local level by providing events, 研讨会, 在你的社区中提供支持.

了解更多

如何成为一名成功的自由翻译

This guide for setting up shop offers 经验教训, from finding clients to setting rates.

了解更多

加入ATA社区

The demand for translators and interpreters continues to grow. Become part of a community that supports your goals as a language professional.